Katalog rejestru firm

株式会社Lieraリンクス

Najnowsze publiczne dane rejestrowe tej firmy.

Potrzebujesz oficjalnego dokumentu z japonskiego rejestru firm przetlumaczonego na angielski? Otworz formularz z juz wypelniona nazwa tej firmy.

Najnowsze dane rejestrowe

Numer firmy 1013101010031
Furigana リエラリンクス
Typ organizacji Kabushiki Kaisha
Kod pocztowy 198-0052
Adres 東京都青梅市長淵2丁目670番地の12
Data zamkniecia / likwidacji / upadlosci -
Spolka laczaca sie / przejmujaca -
Przedmiot dzialalnosci Popros o szczegoly z rejestru
Przychody Popros o szczegoly z rejestru
Data zalozenia Popros o szczegoly z rejestru
Kapital Popros o szczegoly z rejestru
Przedstawiciel Popros o szczegoly z rejestru
Obecni funkcjonariusze Popros o szczegoly z rejestru
Byli funkcjonariusze Popros o szczegoly z rejestru
Pracownicy Popros o szczegoly z rejestru
Data ostatniej aktualizacji June 04, 2026

Pobliskie firmy

Numer firmy Nazwa firmy Adres
9030001110893 9人制バレーボール株式会社 東京都青梅市上町278番地の3
7010003015038 合同会社サイクル 東京都青梅市上町326番地の1/2階
7013102006865 有限会社武藤石灰工業所 東京都青梅市上町335番地
5013101003592 株式会社甲州屋 東京都青梅市上町340番地
9013101003572 株式会社くわた 東京都青梅市上町347番地
9013102005964 有限会社桑田商店 東京都青梅市上町350番地
5013101003576 桑田商事株式会社 東京都青梅市上町350番地
3013101003818 株式会社津田商店 東京都青梅市上町359番地
2013101005030 株式会社千早 東京都青梅市上町362番地の1
7013105001863 一般社団法人国際芸術気功と武術の会 東京都青梅市上町362番地の1青梅ガーデンヒルズPART3-801
7013101003590 株式会社小峰製作所 東京都青梅市上町363番地
4013101004088 株式会社元木屋 東京都青梅市上町365番地
3013101003966 平岡産業株式会社 東京都青梅市上町367番地
4013102006686 有限会社富士コーポレイション 東京都青梅市上町368番地
7013102006618 平岡企業有限会社 東京都青梅市上町368番地
6013105001237 特定非営利活動法人ベルデ 東京都青梅市上町369番地の2
1013105001159 青梅織物産地卸商業協同組合 東京都青梅市上町373番地
3013105001132 青梅商工会議所 東京都青梅市上町373番地の1
6013105001427 青梅IT事業者協同組合 東京都青梅市上町373番地の1
4013105001701 一般社団法人東京おうめDMO 東京都青梅市上町373番地の1青梅商工会議所内
4013105001032 一般社団法人青梅青年会議所 東京都青梅市上町373番地の1青梅商工会館内
5013105000834 稲荷神社 東京都青梅市上町406番地ロ号
2013103000426 合資会社岩浪組 東京都青梅市上長渕336番地
6013103000430 合資会社青梅鍛工所 東京都青梅市下125番地

Jak to dziala

1
Przeslij nazwe lub strone
2
Pobieramy rejestr
3
Tlumaczymy tresc
4
Otrzymujesz wynik

Musisz sprawdzic japonska firme?

Przeslij nazwe firmy lub strone internetowa, a zajmiemy sie wyszukaniem i tlumaczeniem.

Otworz formularz

Read the practical guide library | Kontakt | Polityka prywatnosci

© 2026 in-japanese.com