Katalog rejestru firm

株式会社ヨンナナエフ

Najnowsze publiczne dane rejestrowe tej firmy.

Potrzebujesz oficjalnego dokumentu z japonskiego rejestru firm przetlumaczonego na angielski? Otworz formularz z juz wypelniona nazwa tej firmy.

Najnowsze dane rejestrowe

Numer firmy 1210001020553
Furigana ヨンナナエフ
Typ organizacji Kabushiki Kaisha
Kod pocztowy 919-2229
Adres 福井県大飯郡高浜町三明1号12番地
Data zamkniecia / likwidacji / upadlosci -
Spolka laczaca sie / przejmujaca -
Przedmiot dzialalnosci Popros o szczegoly z rejestru
Przychody Popros o szczegoly z rejestru
Data zalozenia Popros o szczegoly z rejestru
Kapital Popros o szczegoly z rejestru
Przedstawiciel Popros o szczegoly z rejestru
Obecni funkcjonariusze Popros o szczegoly z rejestru
Byli funkcjonariusze Popros o szczegoly z rejestru
Pracownicy Popros o szczegoly z rejestru
Data ostatniej aktualizacji March 19, 2026

Pobliskie firmy

Numer firmy Nazwa firmy Adres
5210002014096 有限会社常田書店 福井県大飯郡高浜町三明1号2番地
7210005008787 天理教若狭高明分教会 福井県大飯郡高浜町三明1号31番地
3210002014131 有限会社松本魚問屋 福井県大飯郡高浜町三明1号38番地
7210005008762 西恩寺 福井県大飯郡高浜町三明2号10番地
7210003000688 合資会社高浜町魚菜市場 福井県大飯郡高浜町三明2号30番地
9210005008760 元興寺 福井県大飯郡高浜町三明2号39番地
3210002014049 有限会社大谷商店 福井県大飯郡高浜町三明2号77番地
8210005008803 妙光寺 福井県大飯郡高浜町三明2号90番地
8210005009537 NPO法人なかまっち 福井県大飯郡高浜町三明第1号12番地
1210001017574 株式会社まちから 福井県大飯郡高浜町三明第1号12番地
8210005008423 高浜町商工会 福井県大飯郡高浜町三明第1号36番地の1
6210002014005 株式会社ヘルネス 福井県大飯郡高浜町三明第1号38番地
4210005008385 中町商店街協同組合 福井県大飯郡高浜町三明第2号12番地
1210002014109 有限会社野田屋 福井県大飯郡高浜町三明第2号34番地3
4210003001409 tetote訪問看護ステーション合同会社 福井県大飯郡高浜町三明第3号34番地
4210005008807 山ノ神神社 福井県大飯郡高浜町上瀬2号9番地
8210005008753 海門寺 福井県大飯郡高浜町上瀬第2号11番地
4210005008798 廣嶺神社 福井県大飯郡高浜町上車持21号1番地
8210002014110 有限会社中嶋建設 福井県大飯郡高浜町上車持第11号4番地
1210005008768 正法寺 福井県大飯郡高浜町上車持第8号3番地
5210005008806 産_神社 福井県大飯郡高浜町下25号1番地
1210005008751 海蔵寺 福井県大飯郡高浜町下車持3号36番地
7210005008754 香山神社 福井県大飯郡高浜町下車持44号7番地の1
8210001018797 株式会社HOSAKA WELD 福井県大飯郡高浜町下車持第15号202番地1

Jak to dziala

1
Przeslij nazwe lub strone
2
Pobieramy rejestr
3
Tlumaczymy tresc
4
Otrzymujesz wynik

Musisz sprawdzic japonska firme?

Przeslij nazwe firmy lub strone internetowa, a zajmiemy sie wyszukaniem i tlumaczeniem.

Otworz formularz

Read the practical guide library | Kontakt | Polityka prywatnosci

© 2026 in-japanese.com