Japānas uzņēmumu datu meklēšana angļu valodā ir iespējama, bet vislabāk darbojas, apvienojot angļu valodas norādes ar reģistra specifiskiem identifikatoriem. Uzņēmuma tīmekļa vietne, adreses fragments, rēķina kājene vai vecs angļu nosaukums bieži sniedz pietiekamu kontekstu, lai atrastu japāņu juridisko personu.
Galvenie secinājumi
- Angļu nosaukumi ir noderīgas norādes, ne vienmēr precīzi juridiskie nosaukumi.
- Korporatīvais numurs un adrese ir spēcīgākie atšķirības rādītāji.
- Manuāla reģistra pārbaude bieži ir ātrāka nekā minēšana starp līdzīgiem nosaukumiem.
Ko izmantot, ja nav japāņu nosaukuma
Sāciet ar angļu uzņēmuma nosaukumu, bet meklējiet arī nozares, prefektūras un tīmekļa vietnes domēnu. Daudzi Japānas uzņēmumi izmanto angļu tirdzniecības nosaukumu, kamēr juridiskais reģistrs saglabā japāņu nosaukumu.
Ja ir tikai tīmekļa vietne, apkopoiet kājenes adresi, uzņēmuma profila tekstu un privātuma politikas juridiskā subjekta nosaukumu. Šie dati bieži atklāj juridisko korporāciju aiz zīmola.
- Angļu uzņēmuma nosaukums vai zīmola nosaukums
- Tīmekļa vietnes domēns un kājenes adrese
- Rēķina izdevēja nosaukums, parakstītājs vai nodokļu dati
Kā apstiprināt, ka atradāt pareizo uzņēmumu
Kad atrodat iespējamos kandidātus, salīdziniet jaunāko adresi, organizācijas veidu un korporatīvo numuru ar saņemtajiem dokumentiem. Līdzīgi nosaukumi ir izplatīti, īpaši grupas uzņēmumiem un filiālēm.
Ja atbilstība ir biznesa kritiska, iegūstiet reģistra sertifikātu un pārtulkojiet galvenos laukus angļu valodā pirms rezultāta iekšējas izplatīšanas.
- Pārbaudiet, vai kandidāta adrese sakrīt ar līgumu vai tīmekļa vietni
- Apstipriniet, ka juridiskā persona ir aktīva un nav cita filiāle
- Pārtulkojiet oficiālos reģistra laukus iepirkuma vai atbilstības komandām
Vai vēlaties pārbaudīt šo pret reālu uzņēmumu?
Izmantojiet CorpGo Japan, lai identificētu uzņēmumu, iegūtu reģistra sertifikātu un sagatavotu angļu valodas kopsavilkumu iekšējai pārbaudei.