Tìm kiếm dữ liệu công ty Nhật Bản bằng tiếng Anh là khả thi, nhưng hiệu quả nhất khi bạn kết hợp các manh mối tiếng Anh với các định danh đặc thù trong đăng ký. Trang web công ty, đoạn địa chỉ, chân trang hóa đơn hoặc tên công ty tiếng Anh cũ thường cung cấp đủ ngữ cảnh để tìm thực thể pháp lý Nhật Bản.
Những điểm chính
- Tên tiếng Anh là manh mối hữu ích, không phải lúc nào cũng là tên pháp lý chính xác.
- Mã số doanh nghiệp và địa chỉ là yếu tố phân biệt mạnh nhất.
- Tra cứu đăng ký thủ công thường nhanh hơn đoán tên tương tự.
Những gì dùng khi không có tên tiếng Nhật
Bắt đầu với tên công ty tiếng Anh, nhưng cũng tìm kiếm theo ngành, tỉnh và tên miền trang web. Nhiều công ty Nhật sử dụng tên thương mại tiếng Anh trong khi tên thực thể pháp lý vẫn là tiếng Nhật.
Nếu chỉ có trang web, hãy thu thập địa chỉ chân trang, văn bản hồ sơ công ty và tên thực thể trong chính sách bảo mật. Những chi tiết này thường tiết lộ công ty pháp lý đứng sau thương hiệu.
- Tên công ty tiếng Anh hoặc tên thương hiệu
- Tên miền trang web và địa chỉ chân trang
- Tên người phát hành hóa đơn, người ký hoặc thông tin liên quan thuế
Cách xác nhận bạn đã tìm đúng công ty
Khi tìm được các ứng viên phù hợp, so sánh địa chỉ mới nhất, loại hình tổ chức và mã số doanh nghiệp với tài liệu bạn nhận được. Tên tương tự rất phổ biến, đặc biệt với các công ty nhóm và công ty liên kết.
Khi kết quả quan trọng với kinh doanh, hãy lấy giấy chứng nhận đăng ký và dịch các trường chính sang tiếng Anh trước khi chia sẻ nội bộ.
- Kiểm tra xem địa chỉ ứng viên có khớp hợp đồng hoặc trang web không
- Xác nhận thực thể pháp lý đang hoạt động và không phải chi nhánh khác
- Dịch các trường đăng ký chính thức cho nhóm mua hàng hoặc tuân thủ
Cần kiểm tra điều này với công ty thực tế?
Sử dụng CorpGo Japan để xác định công ty, lấy giấy chứng nhận đăng ký và chuẩn bị bản tóm tắt tiếng Anh cho đánh giá nội bộ.